Neues Open Source CAT tool für OpenOffice

22. Februar 2010 by janreitsma

Übersetzer arbeiten häufig mit CAT-Tools. Als günstige Alternative für gängige kommerzielle Softwarepakete, wie z.B. Wordfast, Trados oder Deja-Vu, gibt es hingegen verschiedene Open Source Anwendungen. Das beliebteste Open Source CAT-Tool, stellt dabei wohl OmegaT dar. Jetzt gibt es ein neues kostenloses Tool namens “Anaphraseus Translation Memory”. Anaphraseus, das sich jetzt noch im Beta-Stadium befindet, arbeitet als Plugin innerhalb von OpenOffice und benutzt das freie TMX-Format für sein Translation Memory. Software-Blog Freehelpsoft hat beiden Tools miteinander verglichen: OmegaT vs Anaphraseus TM. Durch die Integrierbarkeit in OpenOffice könnte Anaphraseus in Zukunft ein interessantes CAT-Tool für Übersetzer werden.

Webshop ins Niederländische übersetzen

11. Februar 2010 by admin

Immer häufiger bekommen wir Anfragen von Firmen, die mit Ihrem Webshop oder online Shop gerne auch den Niederländischen Markt abdecken möchten. Mehr und mehr Shop-Inhaber realisieren, dass die Investition für eine Übersetzung der Webseite und/oder des Webshops sich schnell auszahlt. Der niederländische Absatzmarkt besitzt auch eine gewisse Attraktivität: Die Kaufkraft in den Niederlanden ist im Durchschnitt etwas größer als in Deutschland – also ein guter Grund, die Produkte auch den Konsumenten im Nachbarland vorzustellen. Es ist sehr zu empfehlen, Übersetzungen von Internetseiten immer professionellen Übersetzern zu überlassen – nur so entsteht ein überzeugende Präsentation der Produkte und Dienste in der jeweiligen Muttersprache.